Willkommen zu / Welcome to „Lindy with Friends“

Aktuelles: Alle Partys finden in der Markstraße 6 statt. Es werden nur begrenzt Tickets an der Abendkasse verkauft, solange es die Kapazitäten erlauben.

Willkommen zur 3. Auflage unseres Workshops „Lindy with Friends“, einem mitreißenden Wochenende voller Swing-Tanz! Vom 19. bis 21. April 2024 lädt euch dieser Workshop dazu ein, die Welt der Musikalität im Lindy Hop zu erkunden.

Euch erwartet ein aufregendes Kursprogramm von talentierten Lehrer:innen – Elle & Joris  und Usch & Roger. Freut euch auf ein intensives Wochenende, das euer Verständnis für die musikalische Interpretation im Tanz vertieft.

Euch erwarten nicht nur intensive Unterrichtseinheiten, sondern auch Musik-History-Vorträge und besonders Live-Musik, die am Freitag und Samstag für die perfekte Swing-Atmosphäre sorgen wird.

Taucht ein in ein Wochenende voller rhythmischer Entdeckungen und schwingt mit uns im Takt der Musik!

Anmeldung unter: https://tsvgg.swinggeeks.de/LWF2024/

 

English Version:

Welcome to the 3rd edition of our workshop „Lindy with Friends“, a rousing weekend of swing dancing! From 19 to 21 April 2024, this workshop invites you to discover the world of musicality in Lindy Hop.

You can expect an exciting course program from talented teachers – Elle & Joris and Usch & Roger. Look forward to an intensive weekend that will deepen your understanding of musical interpretation in swing dance. 

You can expect not only intensive lessons, music history talks, but also live music on Friday and Saturday to create the perfect swing atmosphere. 

Immerse yourself in a weekend full of rhythmic discoveries and swing with us to the beat of the music!

Registration: https://tsvgg.swinggeeks.de/LWF2024/

Trainer

Wir freuen uns auf zwei facettenreiche Trainerpaare, von denen wir uns inspirieren und begeistern lassen können. Für jede und jeden werden dem Level entsprechend wertvolle Impulse dabei sein! Euch erwartet ein Wochenende mit kreativem Input – gut strukturiert, aufbereitet und nachvollziehbar gestaltet –  UND mit viel Freude und Begeisterung für swingige Rhythmen und Klänge!

Ihr erfahrt mehr über die einzelnen Lehrer:innen, wenn ihr hier weiter lest/ hier klickt…

 

Englisch Version:

We are happy to have two great trainer couples who will be able to inspire us. We are sure, that they will be able to share valuable impulses for all students according to their personal level! A weekend with creative input awaits you – well structured, prepared and designed in a comprehensible way – AND with a lot of joy and enthusiasm for Swinging rhythms and sounds!

You can find out more about the individual teachers if you continue reading here/click here…

Elle Brenecki

Schon in jungen Jahren erkundete Elle verschiedene Tanzstile, vom Modern Jazz bis zum ukrainischen Volkstanz. Als sie jedoch in ihrer Heimatstadt Adelaide, Australien, auf Lindy Hop stieß, gab es kein Zurück mehr. Elle hat es sich zur Aufgabe gemacht, die Freiheit des Ausdrucks und der Improvisation sowohl im Lindy Hop als auch im Solo Jazz zu fördern.

Sie arbeitet daran, ihre Schüler zu befähigen, ihre Individualität durch Bewegung zu verwirklichen, während sie gleichzeitig bestrebt ist, so weit wie möglich mit der Musik und den afroamerikanischen Wurzeln des Tanzes verbunden zu bleiben.

 

English Version:

From a young age, Elle was already exploring various dance styles from Modern Jazz to Ukrainian Folk Dance. However, when she stumbled upon Lindy Hop in her hometown of Adelaide, Australia, there was no turning back. Elle is dedicated to fostering freedom of expression and improvisation in both Lindy Hop and Solo Jazz.

She works to empower her students to embrace their individuality through movement, whilst aiming to stay as connected as possible to the music and the African American roots of the dance.

Joris Focquaert

Joris kommt aus Belgien und lebt derzeit in Berlin, Deutschland. Die Anfänge seiner Karriere liegen im physischen Theater (The Commedia School, Kopenhagen, 2007). Mittlerweile hat sich seine Leidenschaft immer mehr Richtung Tanz entwickelt, insbesondere zu afroamerikanischen Jazztänzen wie z.B. dem Lindy Hop und einem Tanz, den wir oft als „authentischen“ Jazz (auch Solo Jazz) bezeichnen, gemischt mit dem Charleston.

Als Tanzlehrer gibt er sein Bestes, immer auf der Suche nach Antworten in den Wurzeln des Jazz. Das Erlernen des Klarinetten- und Posaunenspiels hat sein Verständnis von Jazz als umfängliche Bewegung weiterentwickelt.

Als Gründer der Crazy Legs Dance School in Gent (Belgien), der Stadt, in der er seine Fähigkeiten verfeinert hat, freut er sich darauf, zu sehen, was hinter der nächsten Ecke liegt, und ist neugierig auf neue Projekte.

 

English Version:

Joris comes from Belgium, and is currently based in Berlin, Germany. While he has a background in physical theater (The Commedia School, Copenhagen, 2007), his road evolved towards dancing and more specifically African American Jazz dances like e.g. the Lindy Hop, and a dance we often refer to as ‚Authentic‘ Jazz (also Solo Jazz), mixed with the Charleston.

As a dance instructor, he gives his best, always seeking answers in the roots of Jazz. Learning to play the clarinet and trombone has developed his understanding of Jazz as movement.

Founder of Crazy Legs Dance School in Ghent (Belgium), the city where he honed his skills, he looks forward to seeing what’s there around the corner, curious for new projects.

Usch Ader

Ursula Ader (Münster, Germany) aka „Usch“ hörte schon von Kindesbeinen an am liebsten Swingmusik, sang sich vergnügt durch sämtliche Jazzstandards, und analysierte Stepptanzszenen aus Filmmusicals. Später machte sie ihre Leidenschaft zum Beruf und tourte als professionelle Sängerin und Stepptänzerin durch die Lande. Nachdem sie in Herräng ihre Liebe zum Lindy Hop entdeckte, gründete sie 2005 die Swingtanzszene in Münster, die seitdem wächst und gedeiht.

Usch unterrichtet Lindy Hop, Authentic Jazz, Tap, und Body Rhythm. Sie ist eine enthusiastische, inspirierende Lehrerin und liebt zu sehen, wie die Schüler an den Herausforderungen wachsen. Sie ist bekannt für ihren Humor und ihre Sensibilität für die Bedürfnisse der Schüler*innen. Ihr Tanzen ist extrem spielerisch, rhythmisch und klar, als Follower wie als Leader.

Im Unterricht legt Usch Wert auf Musikalität und Spaß am Miteinander, genau so wie auf technische Feinheiten für eine geschmeidige Partnerverbindung. Neben den wöchentlichen lokalen Kursen gibt Usch regelmäßig internationale Workshops, von Europa bis Kanada.

Swingtanzen ist für Usch ein pures Glücksgefühl, ein Gespräch auf Augenhöhe, eine gemeinsame Entdeckungsreise – vom innigen Miteinander bis zum leuchtenden Feuerwerk.

 

English Version:

Ursula Ader (Münster, Germany) aka „Usch has loved listening to swing music since she was a child, singing her way through all the jazz standards and analysing tap dance scenes from film musicals. She later turned her passion into a profession and toured the country as a professional singer and tap dancer. After discovering her love for Lindy Hop in Herräng, she founded the swing dance scene in Münster in 2005, which has been thriving ever since.

Usch teaches Lindy Hop, Authentic Jazz, Tap and Body Rhythm. She is an enthusiastic, inspiring teacher and loves to see her students grow with the challenges. She is known for her humour and sensitivity to students‘ needs. Her dancing is extremely playful, rhythmical and clear, as a follower as well as a leader.

In class, her focus is on musicality and fun, as well as on great technique for a smooth partner connection. In addition to weekly local classes, Usch regularly gives international workshops, from Europe to Canada.

For Usch, swing dancing is a pure feeling of happiness, a dialogue at eye level, a shared journey of discovery – from intimate togetherness to glowing fireworks.

Roger Frey

Roger hat sich neben seiner professionellen Tanzausbildung zum Bühnentänzer in Zürich seit 1995 vor allem dem Swingtanz verschrieben. Deshalb reicht sein Repertoire nicht nur von Ballett bis Hip Hop, sondern vorrangig von Lindy Hop bis Blues. Roger unterrichtete viele Jahre in der Schweiz, (Downtownswing) ist aber auch als internationaler Trainer unterwegs. Mit Usch unterrichtete er erstmals vor über 10 Jahren. Sein Tanzen ist geschmeidig und vielfältig, sein Leading fein und klar, und er selbst ist innig-verspielt mit der Musik verbunden. Roger freut sich sehr, zum ersten Mal in Erfurt dabei sein zu können, wo er seit kurzem mit seiner Familie lebt.

Was ist tanzen für Ihn? Roger tanzt seit seiner Kindheit mit Leidenschaft.

Tanzen ist nicht nur ein Abspulen von Figuren, sondern viel mehr ein Gefühl, eine Leidenschaft steckt dahinter. Durch die Swingtänze hat er mehr gelernt als nur zu tanzen, sondern viel mehr zu spüren, los zu lassen, entstehen zu lassen und aufeinander zu hören. Die Seele in Zufriedenheit baumeln lassen, sich hineinbegeben mit all seinen Facetten und schauen, was daraus wird.

 

English Version:

In addition to his professional dance training as a stage dancer in Zurich, Roger has dedicated himself to swing dancing since 1995. His repertoire ranges not only from ballet to hip hop, but especially from lindy hop to blues. Roger taught for many years in Switzerland (Downtownswing), but is also an international teacher. He first taught with Usch over 10 years ago. His dancing is smooth and diverse, his leading fine and clear, and he himself is deeply and playfully connected to the music. Roger is delighted to be in Erfurt for the first time, where he has recently moved with his family.

What does dancing mean to him? Roger has been a passionate dancer since he was a child.

Dancing is not just about doing figures, it is a feeling, a passion. Through swing dancing he has learned not only to dance, but to feel, to let go, to let things unfold and to listen to each other. Letting your soul dangle in contentment, getting involved with all your facets and seeing what comes out of it.

Helping Friends

Freunde helfen Freunden, unter dem Motto suchen wir tatkräftige Helfer, welche uns unterstützen. Wenn du neben dem Tanzen noch Energie übrig hast und mit Freude und Motivation dich in unser Team einbringen möchtest, dann lass es uns wissen! Genauere Informationen, zu Einsatzbereichen, Zeiten und Vergünstigungen, erhaltet ihr von uns.

Friends help friends, with this motto we are looking for energetic helpers who support us. If you have energy left over apart from dancing and would like to contribute to our team with joy and motivation, then let us know! You will receive more detailed information about areas of activities, times and benefits from us.

Programm

Unser Programm steht fest!

(Änderungen vorbehalten.)

Aktuelles: Alle Partys finden in der Markstraße 6 statt. Es werden nur begrenzt Tickets an der Abendkasse verkauft, solange es die Kapazitäten erlauben.

Levelbeschreibung / level description

Bitte lies dir die folgenden Fragen in Ruhe durch und beantworte dir selber, ob dieses Level das richtige ist. Falls du dabei Schwierigkeiten hast, frage gern deinen Trainer:in, um dich besser einschätzen zu können.

 

English Version:

Please read the following questions carefully and answer yourself whether this level is the right one. If you have difficulties, please ask your trainer to get a better assessment.

Advanced

Du möchtest deine Kommunikation mit deinem/deiner Partner:in im Tanz intensivieren bzw. dein Verständnis verbessern?

Die musikalische Interpretation ist ein wichtiger Bestandteil deinesTanzes?

Es macht dir Spaß neue, verspielte Variationen zu kreieren?

Du bist mit verschiedenen Solo-Moves vertraut und hast bereits einige Routinen verinnerlicht (z.B. Shim-Sham) und hastFreude daran, diese in deinen Tanz einzubauen?

Du hast Spaß daran, vom Trainer persönlich herausgefordert zu werden?

Hier wirst du mit viel Spaß und Energie an deine Grenzen gebracht. Wir ermutigen dich explizit, auch mal die Rolle zu wechseln.

 

English Version:

You would like to intensify your communication with your partner in the dance or improve your understanding?

The musical interpretation is an important part of your dance?

Do you enjoy creating new, playful variations?

Your are familiar with different solo moves and have already internalized some routines (e.g. shim-sham) and enjoy incorporating them into your dance?

Do you enjoy it when the teachers challenge you personally?

Here you will be pushed to your limits with a lot of fun and energy. We explicitly encourage you to change roles from time to time.

Intermediate

Tanzt du regelmäßig oder intensiv mit unterschiedlichen Tanzpartner:innen?

Begrifflichkeiten wie Swing Out, Lindy Turn, Circle, Tuck Turn, Side Pass etc. kannst du im Unterricht ohne weitere Erklärung umsetzen?

Im Social Dance beginnst du bereits zu improvisieren und Standard-Routinen aufzulösen?

Wenn du den Großteil der Fragen mit JA beantworten kannst, wirst du hier dein Lindy Hop-Glück an diesem Wochenende finden. Wir ermutigen dich explizit, auch mal die Rolle zu wechseln.

 

English Version:

Do you dance regularly or intensively with different dance partners?

You know terms such as Swing Out, Lindy Turn, Circle, Tuck Turn, Side Pass, etc. and can dance it in class without further explanation?

In social dance, you are already starting to improvise and dissolve standard routines?

If you can answer YES to the majority of the questions, you’ll find your Lindy Hop happiness this weekend here. We explicitly encourage you to change roles from time to time.

Einsteiger-Plus / beginner’s plus

Du hast schon den ein oder anderen Grundkurs belegt?

Möchtest du tiefer eintauchen in die Sphären des Swingtanzes?

Du kannst die Basics wie 8-Count, 6-Count, Send-Out und leichte Variationen im Tanz sicher umsetzen?

Vielleicht fühlst du dich in einer der Rollen – Leader oder Follower – schon sicher und möchtest den Workshop dazu nutzen, die Perspektive zu wechseln, um deinen Dialog im Tanz mit deinem Partner:in zu vertiefen?

In diesem Level wirst du von den Trainern dort abgeholt, wo du gerade stehst und kannst an neuen Herausforderungen wachsen.

 

English Version:

Have you already taken one or two basic courses?

Would you like to dive deeper into swing dancing?

Can you safely dance the basics such as 8-count, 6-count, send-out and some variations in the dance?

Maybe you already feel confident in one of the roles – leader or follower – and would like to use the workshop to change your perspective in order to deepen your understanding of your partner?

In this level, the trainers will develop your skills at your pace.

M6 Unsere Vereinsräume

Marktstraße 6, 99084 Erfurt

Domsporthallezweite Etage

Domstraße 2, 99084 Erfurt

Leipziger PlatzTurnhalle der Staatliche Berufsbildende Schule (SBBS6)

Leipziger Str. 15, 99085 Erfurt

Melde dich an für den Workshop!

Anmeldung/Registration

Die Anmeldung erfolg über diesen Link: https://tsvgg.swinggeeks.de/LWF2024/